所有的LEGO都不在新冠疫情下
巴黎是最浪漫的城市
先附上几句喜欢的法语:
1.La plus faible au monde que vous avez mantra.
世界上最短的咒语,是你的名字。
2.ne laisse pas le temps te décevoir
ll ne peut être conquis
dans la tristesse dans la douleur
aujourd’hui, demain
au fil du temps le temps
c’est la vie
3.Je t’aime.Ciao!
盒子正面
盒子背面
零件包
说明书
和所有建筑系列、天际线一样,先拼地基,类似个游标卡尺
逐渐向上,有黑有绿
大皇宫开始打地基
建筑物常用的土黄色
因为比例原因,无法太形象
有点像中央车站
俯视图
Grand Palais
香榭丽舍大道
附《Les Champs-Elysee》歌词,很慵懒的调调
les Champs-Elysee Joe dassin
Je m’baladais sur l’avenue le coeur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour à n’importe qui
N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t’apprivoiser
我在大道上散步,对任何人敞开心门
我渴望对遇到的任何人说声日安
而那个人,就是你,我对你随便说了些话
只要能和你说上话,就足够让你敞开心房
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭大道上,在香榭大道上
在阳光下,在雨里,在中午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西
Tu m’as dit “J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin”
Alors je t’ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé à s’embrasser
你对我说,你跟几个地下室的疯子有约
他们靠着手上的吉他过活,从夜晚到白天
所以我陪了你去,我们一起唱歌、跳舞
并且不假思索地亲吻起来
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭大道上,在香榭大道上
在阳光下,在雨里,在中午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l’étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l’amour
昨夜的两个陌生人,今早一起走在大道上
两个情人被漫长的狂欢夜搞得晕头转向
从凯旋门到共和广场,有如千弦合奏
所有黎明的鸟儿歌颂着爱情
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭大道上,在香榭大道上
在阳光下,在雨里,在中午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西
黑色建筑是巴黎新地标,不是很熟悉。不过乐高建筑系列和方头的内核依旧是花里胡哨个没完啊。
这个板儿拼完有没有很熟悉?
像不像它?80后都知道,5毛钱一板儿。
半包围结构
包好包好
局部小场景
接下来就是更著名的卢浮宫:Musée du Louvre,位于法国巴黎市中心的塞纳河畔
那展厅里的又男又女的神秘微笑,展露女性身体完美曲线的断臂女神,一隅里失去头的奔向自由的翅膀。这厚重的西方文化历史,直叫人在想象中眩晕到”大卫综合征”,让我想起电影《达芬奇密码》最后的配乐,还有兰登最后那一跪,和圣母棺椁的蒙太奇(这个是虚构)。
著名的倒金字塔
设计者贝聿铭,去年也去世了,留下了不可复制的一座座凝固的音乐。无论是高迪的鬼马雕塑,还是贝聿铭的稳重经典。实际上都可以是乐高,因为都是拼的嘛~所以只有想不到,没有乐高复刻不了。真正伟大的是大师的思想。
卢浮宫全貌
埃菲尔铁塔底部
凯旋门底部,天际线并不能按实际地理位置设计!只能抻直了摆放。
凯旋门l’Arc de triomphe de l’Étoile,微缩建筑比较粗。
浮雕都省去了
第二袋开封,全部是埃菲尔铁塔的零件。
la Tour Eiffel,巨大的阳具的象征
底部,凹凸正好对上
逐渐向上
大大的假睫毛
有点模样了
铁塔四周可动,有尖尖向上
照进铁塔的一束光
铁塔基本完成
俯视图
法国国旗
全景
雄伟的建筑,换个角度
最浪漫的城市
和伦敦并排站柜
最近疫情全球流行,浪漫有时候也是不靠谱的。希望没有等来王冠,等来新冠的各国首脑,早日平安复工吧!
附上一首尚雯婕法语歌歌词
Quand je me regarde 我对镜
Dans un miroir 独望
Mon coeur s’évade 心却已远去
Le tien, revoir 与你心重逢
Au loin dans l’azur 远方湛蓝色天空里
Vole une hirondelle 一抹飞燕
Songe-t-elle aussi 是否她
à son amour 也正思念爱人
Las ! Le temps passe 啊!时光飞逝
Ton visage s’efface 你的容颜消逝
Je t’en prie, reviens 愿你归来吧
Qu’à nouveau l’oiseau chante 愿鸟儿再次歌唱吧
L’arc-en-ciel est proche 彩虹近在咫尺
Mais pourrais-je le voir 然而我是否能看见
Aveuglée, mon ame 我的灵魂已盲
Trop mouillée de larmes 因为浸透泪水